VINCENT(Starry, starry night)by Don McLean
VINCENT(Starry, starry night)by Don McLean
這首歌是民謠詩人唐麥克林最著名的創作之一,講的是著名的荷蘭畫家文生˙梵谷的故事。
(梵谷著名的畫作:"星夜")
http://www.youtube.com/watch?v=1LqrfFtki3Q&feature=related
Starry, starry night
Paint your palette blue and gray
Look out on a summer's day
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills
Sketch the trees and daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land
Now I understand what you tried to say to me
How you suffered for your sanity
How you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps, they'll listen now
Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Colors changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist's loving hand
Now I understand what you tried to say to me
How you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps, they'll listen now
For they could not love you
And still your love was true
And when no hope was left inside on that starry, starry night
You took your life as lovers often do
But I could have told you, Vincent
This world was never meant for one as beautiful as you
Starry, starry night
Portraits hung in empty hall
Frameless heads on nameless walls
With eyes that watch the world and can't forget
Like the strangers that you've met
The ragged man in ragged clothes
The silver thorn of bloody rose
Lie crushed and broken on the virgin snow
Now I think I know what you tried to say to me
How you suffered for your sanity
Then how you tried to set them free
They would not listen, they're not listening still
Perhaps, they never will...
《文生》 唐麥克林
繁星點點的夜裡
畫出你調色盤裡的藍與灰
在夏日裡出外探訪
用你那洞悉我靈魂幽暗處的雙眼
山丘上的陰影
描繪出樹林與水仙花
捕捉微風與冬天的冷冽
用那雪地裡亞麻般的色彩
如今我才明白,你想說的是什麼
當你清醒時你有多麼痛苦
你努力的想讓它們得到解脫
但人們卻不理會,也不知該怎麼做
也許,人們將學會傾聽
繁星點點的夜裡
火紅的花朵燦爛的燃燒著
漩渦似的雲飄在紫羅蘭色的霧裡
映照在文生湛藍的眼瞳裡
色彩變化萬千
清晨的田園裡琥珀色的農作物
佈滿風霜的臉上羅列著痛苦
在藝術家憐愛的手下得到撫慰
如今我才明白,你想說的是什麼
當你清醒時你有多麼痛苦
你努力的想讓它們得到解脫
但人們卻不理會,也不知該怎麼做
也許,現在人們將學會傾聽
因為當初他們無法愛你
但你的愛依然真切
當燦爛的星空裡不存一絲希望
你像許多戀人一樣,結束了自己的生命
但願我能告訴你,文生
這個世界根本配不上一個美麗如你的人
繁星點點的夜裡
一幅幅的肖像懸掛在空盪盪的大廳裡
無鑲框的臉倚靠在不知名的牆上
配上一雙看遍世事且永不遺忘的雙眼
就像你曾遇見的陌生人
那些衣衫襤褸的人們
也像血紅的玫瑰上銀色的刺
斷裂並靜臥在初下的雪上
我想我已明白,你想說的是什麼
當你清醒時你有多麼痛苦
你努力的想讓它們得到解脫
但人們卻不理會,現在依然如此
也許,他們永遠不會......
2004.03.01重新修訂翻譯,之前的譯本在未告知安德森的情況下已被多個網站收錄。 American Pie, 1971, EMI (1998, Mobile Fidelity)
這首歌是民謠詩人唐麥克林最著名的創作之一,講的是著名的荷蘭畫家文生˙梵谷的故事。
歌詞的第一句:Starry, starry night,便是引用梵谷的畫作「星夜」的名稱,歌曲中許多的歌詞也都是在描述梵谷畫中的景象。這位天才畫家在世的時候,因為將耳朵割下來送給心愛的妓女等種種瘋狂的舉動,被當做瘋子看待,最後是在窮困潦倒中抑鬱而終,沒有人料得到他的畫作「鳶尾花」、「向日葵」後來會成為有史以來拍賣價格最高的藝術品,身價都近二千萬美元。
這首「Vincent」據說在荷蘭的梵谷紀念館中,長年不斷的播放著,以陪伴梵谷和他不朽的畫作......。
梵谷的生平﹕
http://www.geocities.com/aolwong/vinc...
鳶尾花 (梵谷)
維基百科,自由的百科全書
鳶尾花
藝術家
文生·梵谷
年份
1889年
類型
油彩/帆布
尺寸
28 cm × 36 cm (28 in × 37 in)
現藏於
保羅蓋茲美術館,美國加州
《鳶尾花》(Irises)是知名的荷蘭畫家文生·梵谷的作品之一,在他去世的前一年1889年5月,他進入位於法國Saint-Remy的一間精神病院,後所畫的,目前收藏在美國加州保羅蓋茲美術館內
向日葵 (梵谷)
維基百科,自由的百科全書
《向日葵》或《花瓶裡的十二朵向日葵》是系列中兩幅十二朵作品之一 (1888年8月,藏於德國慕尼黑新美術館)
《向日葵》是荷蘭畫家梵谷繪畫的一系列靜物油畫。當中有三幅繪有十五朵向日葵,另有兩幅繪有十二朵向日葵。畫家1888年8月在法國南部阿爾勒繪畫了第一幅十五朵的《向日葵》 (藏於英國倫敦英國國家美術館)和第一幅十二朵的《向日葵》 (藏於德國慕尼黑新美術館),其餘的作品在翌年1月繪成。全部作品都畫在 93 × 72 公分 (37" × 28") 的帆布上。1887年他另外在巴黎繪畫了一套四幅的向日葵靜物畫。
畫家在1888年夏末開始工作,並持續到第二年。其中一幅被他的朋友保羅·高更裝飾其臥室。這個系列呈現了向日葵由盛放到凋謝各階段的形象。在用色方面—某程度上應該歸功於新近上市的顏料令新的色調變得可能—黃色系列的表現力得到突破。在給其弟弟費奧的信中,他表示:「可以說,向日葵是屬於我的花」。
1987年3月,當時任安田火災海上保險代表取締役的後藤康男在倫敦佳士得拍賣公司主持的拍賣會上,以相當於39,921,750美元的價格標得《花瓶裡的十五朵向日葵》,開創了梵谷作品價格的紀錄,使得連那些對美術沒有興趣的人都認識《向日葵》系列。這幅作品目前被收藏於日本東京的損保日本東鄉青兒美術館(損保????東?青?美術館,位於損害保險日本公司的總社大樓的頂樓)。在交易過後其真偽曾一度引起爭論——有人認為這是埃米爾·舒芬尼克爾(Emile Schuffenecker)的仿作。

 

.
創作者介紹

pantone

fmykbpuff 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()